Keine exakte Übersetzung gefunden für حركات صغار

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch حركات صغار

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Taking the children was a bad move.
    أخذ الصغار كانت حركة خاطئة
  • Active participation by WOSM representatives in the Young Caucus of the Civil Society Bureau.
    مشاركة نشيطة لممثلي الحركة في مجمع الصغار التابع لمكتب المجتمع المدني؛
  • This Movement, which represents young people from six to thirty years old, has 155 recognized National Scout Organizations.
    وهذه الحركة، التي تمثل صغار السن من السادسة إلى الثلاثين في العمر، لديها 155 منظمة كشفية وطنية معترف بها.
  • The presence of Silvia Lazarte, a leader of the small-scale farmers' movement, as President of the Constituent Assembly and the fact that over 60 per cent of MAS-affiliated Assembly members are representatives of indigenous peoples and small-scale farmers attest to the emergence of this new political actor on the national stage.
    وما حضور سيلفيا لاسارتي، زعيمة حركة صغار المزارعين، بوصفها رئيسة الجمعية التأسيسية، ناهيك عن أن أكثر من 60 في المائة من عضوات الجمعية المنتميات لحزب ماس (MAS) هن ممثلاث لشعوب أصلية ومتحدرة من البلد ولصغار المزارعين، سوى دليل على تبوأ هذا الموضوع السياسي الجديد مكانته في الساحة الوطنية.
  • I think at worst it's a hostile political act, a way for small-minded men to keep women in the house and out of the way, wrapped up in the guise of tradition and conservative religious nonsense.
    ...أظن أنها حركة سياسية عدوانية طريقة صغار العقول من الرجال لإبقاء النساء في المنزل بعيدا عن طريقهم
  • Grave concern was expressed that recruitment and use of children by several parties to the conflict, including the armed forces of the Transitional Federal Government, the Al-Shabaab group and armed groups affiliated with the Union of Islamic Courts, had continued over the period covered by the report; reports of training and use of young children by the Al-Shabaab group to plant roadside bombs and commit terrorist acts were particularly disturbing.
    وأعرب البعض عن القلق الشديد لأن أعمال تجنيد الأطفال واستخدامهم من جانب العديد من أطراف النزاع، بما في ذلك القوات المسلحة التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية، وحركة الشباب والجماعات المسلحة المرتبطة باتحاد المحاكم الإسلامية، تواصلت خلال الفترة المشمولة بالتقرير؛ ومما يثير القلق بصورة خاصة ما تورده التقارير من قيام حركة الشباب بتدريب صغار الأطفال واستخدامهم لزرع القنابل على جوانب الطرقات وارتكاب أعمال إرهابية.